редагування субтитрів

    37

    Процесор субтитрів редактирование субтитров
    завантажити:
    остання версія (установка не вимагається)

    Повна і приємна програма для створення і редагування субтитрів. Це дозволяє вам комбінувати / поділяти субтитри, виправляти їх, повторно синхронізувати, виправляти текст, а також створювати свій власний переклад. Має вбудований програвач фільмів, щоб допомогти редагування. Він підтримує MicroDVD, SubRip, SimpleTime та їх модифікації (мені було важко конвертувати субтитри mpl в мікро-DVD – тут ми використовуємо Subtitle Workshop).

    редактирование субтитров

    редактирование субтитров

    Subtitle Workshop завантажити: subtitleworkshop251.zip , 4 бета версія
    Програма для редагування і конвертації субтитрів з широким спектром опцій. Підтримує 56 форматів субтитрів. Це дозволяє створювати / поєднувати / ділити субтитри, синхронізувати з відео, аналізувати і виправляти помилки, а також функцію попереднього перегляду».
    Інші – SubMagic , Subtitle Edit .

    Робота з додатками

    Якщо субтитри не мають часу закінчення відображуваного маркера, тільки час початку, то вони відображаються постійно, навіть якщо вони довго нічого не говорять. змінити ми робимо

    SubtitleProcessor
    вкладка редактора субтитрів, функції нижнього редактора -> корекція часу ->
    завантажити наступну завантаження підпис (ми також можемо обрати перерахувати всі підписи) -> розрахувати і зберегти підпису
    тут ми також встановлюємо час для відображення субтитрів – зліва базове час, на символ, мінімум, максимум
    встановіть частоту кадрів (FPS) на вкладці налаштувань, частоту кадрів (FPS), поточну частоту кадрів, двічі клацніть по номеру і виберіть правильний номер

    SubtitleWorkshop_4
    меню редагування -> час -> автоматична тривалість / тривалість і збереження субтитрів
    тут ми також встановлюємо час для відображення субтитрів – якщо субтитри зникають дуже швидко, ми збільшуємо значення для символу / слова / рядка, наприклад, на 10.
    встановити частоту кадрів (FPS) в головному вікні в правому верхньому куті

    subtitleworkshop_251
    меню редагування -> час -> час автоматичного відображення
    встановити частоту кадрів (FPS) в головному вікні на лівій панелі

    кількість кадрів фільму (FPS) до перетворення встановлюється, наприклад, в mediainfo, тоді субтитри будуть синхронізуватися з фільмом